يحي فوزي نشاشبي Ýí 2009-09-23
01) Malheur à la nation qui brandit mille et une croyances, mais ignore la foi.
02) Il est bon de donner quand on le demande, mais il est encore mieux de donner par discernement quand on ne le demande pas.
03) Et c’est en restant au travail que vous manifestez un véritable amour de la vie.
04) Toute connaissance est vide, s’il n’y a pas amour.
05) Le travail est l’amour rendu visible.
06) Quelques-uns d’entre vous disent, « la joie est plus grande que la tristesse », et d’autres disent, « Non, c’est la tristesse qui est la plus grande ».
Mais je vous le dis ,elles sont inséparables.
Elles viennent ensemble, et quand l’une est assise seule avec vous à votre table, n’oubliez pas que l’autre est endormie sur votre lit.
07) Vous serez vraiment libre non pas lorsque vos jours seront sans Désir ni peine.
08) Ne dites pas, « j’ai trouvé la vérité » mais plutôt « j’ai trouvé une Vérité ».
09) Et que le meilleur de vous-même soit pour votre ami.
10) Vous parlez quand vous cessez d’être en paix avec vos penséesEt quand vous ne pouvez habiter plus longtemps
11) Il y a ceux
01) Malheur à la nation qui brandit mille et une croyances, mais
ignore la foi.
02) Il est bonde donner quand on le demande, mais lest encore mieux de donner par discernement quand on ne le demande pas.
03) Et c’est en restant au travail que vous manifestez un véritable amour de la vie.
04) Toute connaissance est vide, s’il n’y a pas amour.
05) Le travail est l’amour rendu visible.
06) Quelques-uns d’entre vous disent, « la joie est plus grande que la tristesse », et d’autres disent, « Non, c’est la tristesse qui est la plus grande ».
Mais je vous le dis ,elles sont inséparables.
Elles viennent ensemble, et quand l’une est assise seule avec vous à votre table, n’oubliez pas que l’autre est endormie sur votre lit.
07) Vous serez vraiment libre non pas lorsque vos jours seront sans
Désir ni peine.
Mais plutôt lorsque votre vie sera enrobée de toutes ces choses et que vous vous élèverez au-dessus d’elles, nus et sans entraves.
08) Ne dites pas, « j’ai trouvé la vérité » mais plutôt « j’ai trouvé une
Vérité ».
09) Et que le meilleur de vous-même soit pour votre ami.
10) Vous parlez quand vous cessez d’être en paix avec vos pensées
Et quand vous ne pouvez habiter plus longtemps la solitude de votre cœur, vous vivez sur vos lèvres, et le son qui en sort est un divertissement et un passe-temps.
11) Il y a ceux qui parlent et qui, sans le savoir ni le prévoir,
Dévoilent une vérité qu’ils ne comprennent pas eux-mêmes.
Et il y a ceux qui ont la vérité en eux ,mais ne la mettent pas en
Mots.
Dans la poitrine de ceux-ci, l’esprit habite un silence harmonieux.
12) Car pour le fruit, donner est un besoin, comme recevoir est un Besoin pour la racine.
13) Mais vous qui êtes vifs et forts, veillez à ne pas boiter devant lesInfirmes, prenant cela pour
de la gentillesse.
14) Car celui qui est vraiment bon ne demande pas à celui qui est nu « Où est ton vêtement ? »
15) Celui qui porte sa moralité comme son plus beau vêtement ferait Mieux d’aller nu.
16 ) votre vie de chaque jour est votre temple et votre religion.
Lorsque vous y entrez, prenez-vous tout entier avec vous.
Prenez la charrue et la forge et le maillet et le luth
Extraite du livre de poche de Khalil Gibran « le prophète «
.
.
أما عن أولئك المُبشّرين بالجنة، فهم أولئك الذين....؟
ألا يجمل بالمسلمين أن يفهموا ويستثمروا تلك الإشارة التي سربها الله في الآية رقم 30 من سورة الفرقان ؟
ما هي تلك الرسالة (المشفرة) أو المرقمة من وراء تقديس سفر البخاري ؟
دعوة للتبرع
المهر بالتقسيط : لقد قرأت لكم كثيرا عم موضوع اهمية المهر او...
أصحاب القبور: يَا أَيُّ هَا الَّذ ِينَ آمَنُ وا لَا...
تعليم الطفل السلام: كيف أعلّم ابنى الصغي ر معنى السلا م ؟...
معنى الخشوع : كيف أشعر بانى خاشع فى الصلا ة ؟ ...
العرب والاسترقاق: هل العرب هم ابطال الاست رقاق . هذا اتهام موجه...
more